[GTER] RE: [GTER] RE: [GTER] tradução da RFC 3098

Rubens Kuhl Jr. rubens at email.com
Fri Apr 19 15:17:00 -03 2002


ftp://ftp.isi.edu/in-notes/pdfrfc/rfc3098.txt.pdf


Rubens Kuhl Jr.


-----Original Message-----
From: gter-admin at eng.registro.br [mailto:gter-admin at eng.registro.br] On
Behalf Of Lauro Barbosa
Sent: Friday, April 19, 2002 3:06 PM
To: gter at eng.registro.br
Subject: Re: [GTER] RE: [GTER] tradução da RFC 3098


Pode nos enviar o texto desta RFC ?

Reinaldo Penno wrote:

>
>
> Danton,
>
> excelent iniciativa.
>
> abracos,
>
> Reinaldo
>
> >-----Original Message-----
> >From: Danton Nunes [mailto:danton at inexo.com.br]
> >Sent: Friday, April 19, 2002 6:55 AM
> >To: gter at eng.registro.br
> >Subject: [GTER] tradução da RFC 3098
> >
> >
> >Pessoal,
> >
> >Formamos um grupo de voluntários para traduzir a RFC 3098, 'How to 
> >Advertise Responsibly Using E-Mail and Newsgroups or - how NOT to 
> >$$$$$  MAKE ENEMIES FAST!  $$$$$', esperando com isso dar uma contri-
>
> >buição ao bom uso da Internet no Brasil.
> >
> >Quando a tradução estiver pronta e os pedaços costurados, o resultado
>
> >será publicado na lista e, quero eu, passado para a imprensa como um 
> >press-release.
> >
> >Os voluntários, a quem agradeço a cooperação são Claus, Alex e
> Flávio,
> >além deste que escreve estas mal tecladas linhas. Creio que um time
> de
> >quatro tire de letra o trabalho. Se precisarmos de reforços, peço
> para
> >a lista.
> >
> >Como isso será feito em nossas (poucas) horas vagas, não tenho a
> menor
> >idéia de quanto ficará pronto.
> >
> >Danton.
> >
> >--
> >GTER list    http://eng.registro.br/mailman/listinfo/gter
> >

--
GTER list    http://eng.registro.br/mailman/listinfo/gter




More information about the gter mailing list